Parmi votre imposante bibliothèque de films indiens en hindi, il y a ceux dont vous n'avez jamais compris autre chose que namaste ou jai hind et vous vous demandez par quel miracle vous pourriez enfin rentrer un peu plus subtilement dans l'intrigue sans risquer de confondre l'oncle gentil avec le voisin... méchant. Pour cela rien de mieux qu'un bon fichier de sous-titres pour profiter, enfin, d'une traduction digne de ce nom. Le site opensubtitles.org en compile 2 millions, dont les plus connus des films indiens, et ce, en français, en anglais et dans d'autres langues toutes aussi exotiques. Nous avons le détail en version originale rien que pour vous...
Badal de Salim - (2000) Bobby Deol & Rani Mukherjee
Itihaas
Sahebzaade
Sheshnaag
Armaan
Ek Jaan Hain Hum
Sohni Mahiwal
Arjun Pandit
Jo Bole So Nihal
Yarwng (Racines), tourné kokborok une langue tribale de l'état du Tripura dans le Nord-Est de l'Inde, il raconte une histoire d’amour contrariée par la construction d’un barrage causant l’engloutissement de villages entiers dans la région. Films social et ethnique par excellence, Yarwng a été plusieurs fois récompensé.
95' (1h35) - 2008 - Inde - kokborok sous-titré français
Distribution
Meena Debbarma : Karmati
Nirmal Jamatia : Uakhirai
Surabhi Debbarma : Ma
Sushil Debbarma : Sukurai
Bimal Singh Debbarma : Debra
Jasmine Debbarma : Ainati
Judharam Reang : Yathek
Nikunja Molsom : Grandpa
Manohar Jamatia : Ochai
Padhirung Reang : Ochai's Wife
Amulya Ratan Jamatia : Choudhury
Suchitra Debbarma : Choudhury's wife
Madan Debbarma : Agent
Galem Debbarma : Agurai
Rabindra Jamatia : Mereng
Nanda Hari Jamatia : Thunta
Krishna Chura Jamatia : Kekli
Usha Debbarma : Moi
Laldiga Molsom : Nobar
Mishan Debbarma : Berma Boy
Buddhalaxmi Debbarma : Berma Boy's Ma
Shantirung Reang : Agurai's Wife
Purnarung Reang : Khumbarti
Mari Reang : fille de Khumbarti
Vikas Reang : fils de Khumbarti
Équipe technique
Mise en scène, scénario, réalisation : Joseph Pulinthanath sdb
Production : KJ Joseph sdb
Assistant réalisation : Sajeev Pazhoor
Image : Kannan
Montage : Sasi Menon et Mahesh Narayanan
Son : Krishna Kumar
Musique : Bikash Roy Debbarma et Abhijit Bose (fond sonore)
Distributeur monde
Sampari Pictures
Don Bosco Peace Center
Bankumari, Kunjaban PO
Agartala 799006
Tripura, India
jpulinsdb@gmail.com
samparipictures@gmail.com
Site officiel du film yarwng.com
Un vieil architecte parcourt les ruines d’un palais et se souvient de ce lieu tel qu’il l’a connu, à la fin du XIXe siècle. Le palais est alors agité par les vies scandaleuses de deux maîtres décadents. Tout juste arrivé de son village, le jeune et candide Bhootnath est engagé par un producteur de vermillon dont la fille, Jaba, le prend sous sa coupe...
Sahib Bibi Aur Ghulam – 1962 – N&B – 144 mn
D’après le roman de Bimal Mitra
Distribution
Meena Kumari : Chhoti Bahu
Guru Dutt : Tulya Chakraborty
Rehman : Chhote Sarkar
Waheeda Rehman : Jaba
Nazir Husein : Suvinoy Babu (le père de Jaba)
Dhumal : Bansi
D. K. Sapru : Chaudhary
Harindranath Chatopadhyay : Ghari Babu (sous Haren Chatopadhyay)
Pratima Devi : Badi Bahu
Équipe technique
Réalisateur : Abrar Alvi
Dialogues : Abrar Alvi
Chansons : Shakeel Badayuni
Musique : Hemant Kumar
Interprètes des chansons : Asha Bonsle,Geeta Dutt et Hemant Kumar
Directeur artistique : Biren Naug
Directeur de la photographie : V.K. Murthy
Montage : Y.G. Chawhan
Costumes : Bhanumathi
Maquillage : Dada Paranjpe et Babu Rao
Audiographie : P. Thackersey
Chorégraphie : Sohanlal et Sudarshan Kumar
Enregistrement des chansons : Minoo Katrak
Producteur : Guru Dutt
Une production Guru Dutt Films Private Ltd.
Le bon prince Veer Singh et le méchant prince Sasank s’opposent pour le trône, mais aussi pour Chandralekha, une villageoise qu’ils convoitent. Sasank fait enlever la jeune femme qui lui demande la faveur d’une danse. D’immenses tambours sont installés, d’où surgissent des guerriers…
Le tournage de cette superproduction aux décors spectaculaires dura cinq ans et fut le premier grand succès des studios Gemini de Madras.
Film en version originale tamoule & hindi sous-titré en français
Titre original tamoul : ChandraleKha
Année de sortie : 1948
Durée : 3h27 (207')
Format : Noir & blanc
Équipe technnique
Réalisation : S.S. Vasan
Mise en scène : Kamal Ghosh
Photo : Kamal Ghosh
Direction artistique : A.K. Sekhar
Musique originale : Balkrishna Kalla, M.D. Parthasarathy, Saluri Rajeshwara Rao, Vaidyanathan
Production : Gemini Pictures
Distribution
T.R. Rajakumari : Chandralekha
T.S. Ranjan : Shashank
M.K. Radha : Veer Singh
N.S. Krishnan
T.A. Maduram
H.K. Chopra
L. Narayan Rao
P. Subbaiah Pillai
V. Janaki
Yashodra Katju
Sundarabai
{youtube}W_e9i8gr90A{/youtube}
Blockbuster en Inde, The Dirty Picture est l'histoire vraie de Silk Smitha (Vijayalakshmi Vadlapati), une maquilleuse devenue figurante puis l'actrice la plus demandée des années 80 avant de sombrer dans une lente déchéance qui finira en vrai/faux suicide. Le film est distribué dans trois salles parisiennes et quelques salles de province dès demain et c'est une très bonne nouvelle pour les amis d'un Bollywood pur jus comme nous l'aimons. (voir Allociné pour le détail)...
Basée sur le Mahabharata, cette légende mise en dessin animé par Arnab Chaudry, est la première production 100% indienne des studios Disney via leur filiale Tata Elxsi (ex UTV Toonz). L'Histoire nous compte la vie et les aventures du héros légendaire Arjun, fils de roi et archer hors pair. La sortie de cette première réalisation indo-américaine est prévue pour le 25 mai 2012…
Carlotta remet Le Fleuve, ce film magnifique de Jean Renoir, au goût du jour en nous en proposant une version en haute definition restaurée et accompagnée de bonus inédits comprenant une interview de Scorcese, et un doc de 60 minutes Autour du fleuve ainsi qu'un programme interactif d'Alice Vincens pour aller encore plus loin dans la découverte…
Catégorie regroupant les distributeurs (France et étranger) et producteurs (France et étranger) de films indiens ou en relation avec l'Inde.